Milo smiled his first smile this week, and Dean and Felix went to Natchez.
Felix's language acquisition keeps taking interesting turns:
-
He's occasionally putting the diminutive "-ie" on the end of many words that don't really take it. A shoe might go on his "footie" and we could float a "boatie" in the bathtub.
-
In the space of a minute, in a conversation migrating from Enlish to French, he used the term "fireman" then "fire monsieur" then "pompier".
-
Even though he's never explicitly mentioned French or English, he's asked Dean to sing bedtime songs in Spanish. Fortunately Dean knows "Happy Birthday" and a Christmas carol in Spanish, and Felix seems content with those.
-
He's exploring the concept of "never been there/done that". When told that a plane was arriving from far away towns like Atlanta and Memphis, he solemnly says each time, "I NEVER been here!" (Meaning there.) He's taking it too far, though: he tried to tell Dean that "I NEVER read that!" to a book that Dean already read 8 times that day.
Return to main 2004 page.